16:39

"1Q84"

=^..^=
У меня совсем из головы вылетела та волнительная новость о новом романе about horror! Но  Cuore. держит руку на пульсе =) Мне Митькин ЖЖ давно пора было в RSS добавить.

28.05.2009 в 16:54
Пишет virtualsushi:

Here comes the Sun, du-du-du-du...
Харуки Мураками
"1Q84"



It's a Barnum and Bailey world,
Just as phony as it can be,
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me.


(эпиграф к роману)



168.22 КБ


В официальную продажу книга поступит завтра. Сегодня я получил ее по почте от журналистки NHK с просьбой прочитать как можно скорее, чтобы к середине июня дать им интервью. Сейчас напишу лит.агенту, сообщу, что объем книги - 2 тома, более тысячи японских страниц, в 2 раза толще "Кафки на пляже". То есть перевод займет год-полтора. Хотя - если хорошенько сгруппироваться...

Прочел в электричке пару-тройку страниц. Спойлеров не ждите, но первое впечатление - затягивает по-особому. Писано в третьем лице. Героиня (фанатка мировой Истории) едет по Токио на такси, таксист ставит музыку, она узнает мелодию чешского композитора 1920-х годов и улетает мыслями в довоенную Чехословакию. Один режим уже скинут, другой еще не настал, Франц Кафка умер два года назад, люди сидят в кафешках и радуются мирной жизни. Никому не дано знать, что за гитлер их ждет впереди...

В конце первого тома - ссылки на тексты, использованные в книге. Среди них - Антон Чехов, "Остров Сахалин". Стало быть, не зря туда съездили?

Ну, что, Коваленины! Поехали дальше? Мамка, держи сына и хозяйство! ;)




*Ссылка по теме: В книге повествуется о любви мужчины и женщины, живущих в Токио 1984 года, где некая религиозная секта пытается установить контроль над психикой человека.

URL записи

Ой, «Остров Сахалин» я же не дочитала... а было интересно, надо дочитать.
Какой год замечательный :) Жаль, японского я не знаю.

@темы: ХМ, Книги

Комментарии
31.05.2009 в 18:47

Big Elephants Can Always Understand Small Elephants
я ему очень завидую, когда он вот так просто пишет, что получил книгу и прочел пару глав в метро.. конечно, прежде всего, как будущий переводчик. и как поклонник мураками. это такое ощущение, как он себя чувствует при этом? как первооткрыватель.
31.05.2009 в 20:26

=^..^=
Cuore., я не знаю, как он в этой записи смог сдержать восторги)) Они очень близки, мне кажется, чувства у него были гораздо интимнее, чем просто первооткрывателя. Ыыы, думаю, он не сдержится и в процессе выложит несколько цитат =)
31.05.2009 в 22:11

KatjaRa, спасибо за инфу!!!! Все по графику, молодцы японцы)) Скоро книжка, скоро книжка! Я тут рассказов купила, буду читать.
31.05.2009 в 22:25

Big Elephants Can Always Understand Small Elephants
KatjaRa черт, год кажется такой вечностью.
да я даже блин не знаю, КАКОЕ это такое чувство - ты держишь первый, ну да, первый - книгу мураками
в россии ее никто не держал, а ты спокойно читаешь в метро ) черт, неужели японские книги реально читать в метро? :laugh: